Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-아라비아어 - CEI MIDDDLE EAST FZE P.O. Box 4404, Office 217,...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어아라비아어

분류 사업 / 직업들

제목
CEI MIDDDLE EAST FZE P.O. Box 4404, Office 217,...
본문
kastellos에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

CEI MIDDDLE EAST FZE
P.O. Box 4404, Office 217, 2nd Floor
Twin Tower Bldg. Baniyas Rd.
Deira, Dubai
Tel. 04-2088694
Fax 04-2088699

제목
CEI الشرق الأوسط FZE صندوق البريد 4404، مكتب 217،...
번역
아라비아어

B. Trans에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아라비아어

CEI الشرق الأوسط FZE
صندوق البريد 4404، مكتب 217، الدور الثاني
بناية البرجين. شارع بنياس
الديرة، دبي
هاتف 04-2088694
فاكس 04-2088699
elmota에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 20일 12:39





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 18일 16:09

goncin
게시물 갯수: 3706
The request is a mail address. Does it make sense translating it?

CC: elmota B. Trans NADJET20

2008년 5월 18일 16:49

B. Trans
게시물 갯수: 44
I guess not, I'll do the transformation though.

2008년 5월 18일 17:15

kastellos
게시물 갯수: 6
Thank you for your help.
Is it posible to translate the numbers too ?
thank you
Evi

2008년 5월 19일 02:11

elmota
게시물 갯수: 744
ummm kastellos, numbers are universal, as a matter of fact those are arabian numbers they can be understood easily, and anyway, numbers follow the system of your computer, to display "hindi number" go to control panel, regional settings, and play with the different settings...
last but not least, u can always write the address in english, all post offices in the world can understand it