쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 히브리어 - ×× ×™ גולשת גלי×, גלשתי כבר בהוו××™ ו×× ×™ ממש רוצה...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
자유롭게 쓰기 - 스포츠
제목
×× ×™ גולשת גלי×, גלשתי כבר בהוו××™ ו×× ×™ ממש רוצה...
번역될 본문
naama
에 의해서 게시됨
원문 언어: 히브리어
×× ×™ גולשת גלי×, גלשתי כבר בהוו××™ ו×× ×™ ממש רוצה לגלוש בברזיל! ×יך ×”×’×œ×™× ×‘×‘×¨×–×™×œ?
2008년 6월 27일 22:40
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 8월 12일 00:42
milkman
게시물 갯수: 773
"I'm a surfer, I've already surfed in Hawaii and I really want to surf in Brazil! How are the waves in Brazil?"
CC:
lilian canale
2008년 8월 12일 01:51
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
milkman, I know that you made a bridge to Lilian, but I'll take it
, since the Portuguese translation is already done and being evaluated.
2008년 8월 12일 02:13
milkman
게시물 갯수: 773
I thought she translates into Italian too?
CC:
lilian canale
2008년 8월 12일 02:14
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Oh yeah. I didn't consider that possibility.
And thanks, anyway.
2008년 8월 12일 02:27
milkman
게시물 갯수: 773
I can send you bridges for your million languages though, if you want
2008년 8월 12일 03:15
lilian canale
게시물 갯수: 14972
CUMEQUIÉ???
2008년 8월 12일 03:16
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Bricadeirinha....
2008년 8월 12일 03:55
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
OBS.: Just took it to evaluate
rahhaz's
translation.
2008년 8월 12일 04:03
lilian canale
게시물 갯수: 14972
The translation into Italian is
here
.