בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - עברית - ×× ×™ גולשת גלי×, גלשתי כבר בהוו××™ ו×× ×™ ממש רוצה...
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
כתיבה חופשית - ספורט
שם
×× ×™ גולשת גלי×, גלשתי כבר בהוו××™ ו×× ×™ ממש רוצה...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
naama
שפת המקור: עברית
×× ×™ גולשת גלי×, גלשתי כבר בהוו××™ ו×× ×™ ממש רוצה לגלוש בברזיל! ×יך ×”×’×œ×™× ×‘×‘×¨×–×™×œ?
27 יוני 2008 22:40
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
12 אוגוסט 2008 00:42
milkman
מספר הודעות: 773
"I'm a surfer, I've already surfed in Hawaii and I really want to surf in Brazil! How are the waves in Brazil?"
CC:
lilian canale
12 אוגוסט 2008 01:51
casper tavernello
מספר הודעות: 5057
milkman, I know that you made a bridge to Lilian, but I'll take it
, since the Portuguese translation is already done and being evaluated.
12 אוגוסט 2008 02:13
milkman
מספר הודעות: 773
I thought she translates into Italian too?
CC:
lilian canale
12 אוגוסט 2008 02:14
casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Oh yeah. I didn't consider that possibility.
And thanks, anyway.
12 אוגוסט 2008 02:27
milkman
מספר הודעות: 773
I can send you bridges for your million languages though, if you want
12 אוגוסט 2008 03:15
lilian canale
מספר הודעות: 14972
CUMEQUIÉ???
12 אוגוסט 2008 03:16
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Bricadeirinha....
12 אוגוסט 2008 03:55
casper tavernello
מספר הודעות: 5057
OBS.: Just took it to evaluate
rahhaz's
translation.
12 אוגוסט 2008 04:03
lilian canale
מספר הודעות: 14972
The translation into Italian is
here
.