Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Hebraiskt - אני גולשת גלים, גלשתי כבר בהוואי ואני ממש רוצה...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HebraisktPortugisiskt brasilisktItalskt

Bólkur Frí skriving - Ítróttur

Heiti
אני גולשת גלים, גלשתי כבר בהוואי ואני ממש רוצה...
tekstur at umseta
Framborið av naama
Uppruna mál: Hebraiskt

אני גולשת גלים, גלשתי כבר בהוואי ואני ממש רוצה לגלוש בברזיל! איך הגלים בברזיל?
27 Juni 2008 22:40





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

12 August 2008 00:42

milkman
Tal av boðum: 773
"I'm a surfer, I've already surfed in Hawaii and I really want to surf in Brazil! How are the waves in Brazil?"

CC: lilian canale

12 August 2008 01:51

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
milkman, I know that you made a bridge to Lilian, but I'll take it, since the Portuguese translation is already done and being evaluated.

12 August 2008 02:13

milkman
Tal av boðum: 773
I thought she translates into Italian too?


CC: lilian canale

12 August 2008 02:14

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Oh yeah. I didn't consider that possibility.
And thanks, anyway.

12 August 2008 02:27

milkman
Tal av boðum: 773
I can send you bridges for your million languages though, if you want

12 August 2008 03:15

lilian canale
Tal av boðum: 14972
CUMEQUIÉ???

12 August 2008 03:16

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Bricadeirinha....

12 August 2008 03:55

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
OBS.: Just took it to evaluate rahhaz's translation.

12 August 2008 04:03

lilian canale
Tal av boðum: 14972
The translation into Italian is here.