쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 터키어 - Seni cox isteyirem, sen menim arkadashimsan.
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Seni cox isteyirem, sen menim arkadashimsan.
번역될 본문
Flamur
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Seni cox isteyirem, sen menim arkadashimsan.
Francky5591
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 8월 2일 10:38
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 8월 2일 10:35
J4MES
게시물 갯수: 58
Le demandeur aurait pu cocher "ce texte ne concerne que la signification" parce que je veux bien que sa langue maternelle ne soit pas le turc mais sa phrase ne signifie rien et personne n'est là pour jouer aux devinettes.
2008년 8월 2일 10:49
Francky5591
게시물 갯수: 12396
J'ai l'impression que cela prend "un certain temps" avant d'assimiler
les règles de soumission d'un texte
sur le site, mais c'est bien de le notifier comme tu l'as fait, car le demandeur en tiendra peut-être compte lors du prochain texte qu'il soumettra.
S'il ne le fait pas, sa demande de traduction sera enlevée sans autre forme de procès.