Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - gönderdíğiniz eklenti çok karışıktır lütfen...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 문장 - 사업 / 직업들

제목
gönderdíğiniz eklenti çok karışıktır lütfen...
본문
derviscan에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

gönderdíğiniz eklenti çok karışıktır lütfen kontrol edip tekrar yollar mısınız?

제목
The attachment you sent ...
번역
영어

lenab에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

The attachment you sent is very complicated. Will you please check and resend it?
Tantine에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 8일 14:51





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 5일 16:22

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi lenab

The English looks ok to me

I've set a poll to help me with the Turkish

Bises
Tantine

2008년 10월 5일 16:40

lenab
게시물 갯수: 1084

2008년 10월 5일 16:51

merdogan
게시물 갯수: 3769
I bag your pardon but the meaning is not OK.

2008년 10월 5일 16:58

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi Merdogan

What seems to be the problem with the meaning? By the way, the locution in English is "beg" your pardon, and not "bag"

Bises
Tantine

2008년 10월 5일 17:08

merdogan
게시물 갯수: 3769
Again ,I beg your pardon.
You sent very mixed accessories.Will you please check it and send it again?

2008년 10월 5일 17:37

lenab
게시물 갯수: 1084
I agree! It's "send" not "system" !
can I edit?

2008년 10월 5일 23:58

benimadimmayis
게시물 갯수: 47
eklenti= accessory???

2008년 10월 6일 09:42

merdogan
게시물 갯수: 3769
"attachment" can be better instate of "accessory".

2008년 10월 6일 12:23

lenab
게시물 갯수: 1084
Yes merdogan that or "appendage". It is hard to chose the right word, as it's not clear what the "subject" is.

Anyway I want to edit , if it's OK With you
Tantine.

2008년 10월 6일 21:40

handyy
게시물 갯수: 2118
Hi Lenab,

there is something wrong in your translation. It should be:

"The attachment you sent (to us) is very complicated. Will you check and resend it please?"

2008년 10월 6일 21:42

lenab
게시물 갯수: 1084
Yes I Know! I was wating for permission to edit. As the translation is in a poll:
Maybe I can do it now??

2008년 10월 6일 21:51

lenab
게시물 갯수: 1084
Done!

2008년 10월 8일 14:49

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi lenab

You don't need to ask permission to edit your translations

Sorry I didn't get back more quickly, having some little modem problems at the moment

I'll validate and then you can enjoy your points

2008년 10월 8일 17:22

lenab
게시물 갯수: 1084
Thanks!!