主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-英语 - gönderdÃÄŸiniz eklenti çok karışıktır lütfen...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子 - 商务 / 工作
标题
gönderdÃÄŸiniz eklenti çok karışıktır lütfen...
正文
提交
derviscan
源语言: 土耳其语
gönderdÃÄŸiniz eklenti çok karışıktır lütfen kontrol edip tekrar yollar mısınız?
标题
The attachment you sent ...
翻译
英语
翻译
lenab
目的语言: 英语
The attachment you sent is very complicated. Will you please check and resend it?
由
Tantine
认可或编辑 - 2008年 十月 8日 14:51
最近发帖
作者
帖子
2008年 十月 5日 16:22
Tantine
文章总计: 2747
Hi lenab
The English looks ok to me
I've set a poll to help me with the Turkish
Bises
Tantine
2008年 十月 5日 16:40
lenab
文章总计: 1084
2008年 十月 5日 16:51
merdogan
文章总计: 3769
I bag your pardon but the meaning is not OK.
2008年 十月 5日 16:58
Tantine
文章总计: 2747
Hi Merdogan
What seems to be the problem with the meaning? By the way, the locution in English is "beg" your pardon, and not "bag"
Bises
Tantine
2008年 十月 5日 17:08
merdogan
文章总计: 3769
Again ,I beg your pardon.
You sent very mixed accessories.Will you please check it and send it again?
2008年 十月 5日 17:37
lenab
文章总计: 1084
I agree! It's "send" not "system" !
can I edit?
2008年 十月 5日 23:58
benimadimmayis
文章总计: 47
eklenti= accessory???
2008年 十月 6日 09:42
merdogan
文章总计: 3769
"attachment" can be better instate of "accessory".
2008年 十月 6日 12:23
lenab
文章总计: 1084
Yes merdogan that or "appendage". It is hard to chose the right word, as it's not clear what the "subject" is.
Anyway I want to edit , if it's OK With you
Tantine.
2008年 十月 6日 21:40
handyy
文章总计: 2118
Hi Lenab,
there is something wrong in your translation. It should be:
"The attachment you sent (to us) is very complicated. Will you check and resend it please?"
2008年 十月 6日 21:42
lenab
文章总计: 1084
Yes I Know! I was wating for permission to edit.
As the translation is in a poll:
Maybe I can do it now??
2008年 十月 6日 21:51
lenab
文章总计: 1084
Done!
2008年 十月 8日 14:49
Tantine
文章总计: 2747
Hi lenab
You don't need to ask permission to edit your translations
Sorry I didn't get back more quickly, having some little modem problems at the moment
I'll validate and then you can enjoy your points
2008年 十月 8日 17:22
lenab
文章总计: 1084
Thanks!!