쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 네덜란드어-폴란드어 - Beschrijving De verkoper neemt de volledige...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Beschrijving De verkoper neemt de volledige...
본문
flipciu
에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어
Beschrijving De verkoper neemt de volledige verantwoordelijkheid voor het aanbieden van dit object.
Specificaties
Staat: Nieuw
제목
Opis Sprzedający bierze pełną odpowiedzialność
번역
폴란드어
anekic
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어
Opis Sprzedający bierze pełną odpowiedzialność za oferowany przedmiot.
Specyfikacje
Stan: Nowy
Edyta223
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 17일 19:06
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 11월 15일 18:56
Edyta223
게시물 갯수: 787
Hi Martijn!
Can you give me a bridge for evaluation?
Thanks in advance!
Edyta
CC:
Martijn
2008년 11월 16일 12:19
Martijn
게시물 갯수: 210
Hi Edyta!
Of course I can
Description The seller takes full responsibility for offering this object.
Specifications
Condition: New
2008년 12월 4일 09:53
Edyta223
게시물 갯수: 787
Hej Anekic!
Co powiesz na propozycje Martijn? W jej(jego) tłumaczeniu nie ma słowa o aukcji.
Pozdrawiam
2008년 12월 4일 11:31
anekic
게시물 갯수: 34
W takim razie proponujÄ™:
Opis Sprzedający bierze pełną odpowiedzialność za oferowany przedmiot.
Specyfikacje.
Stan: Nowy
Ale nie jestem przekonana do końca co do takiego brzmienia
ale może się mylę!
2009년 2월 16일 20:30
sagittarius
게시물 갯수: 118
Hi, anekic.
The auction is not mentioned in the Dutch text. My translation would be as follows: The salesman takes full responsibility for offering this object.