Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-ポーランド語 - Beschrijving De verkoper neemt de volledige...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語ポーランド語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Beschrijving De verkoper neemt de volledige...
テキスト
flipciu様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

Beschrijving De verkoper neemt de volledige verantwoordelijkheid voor het aanbieden van dit object.
Specificaties

Staat: Nieuw

タイトル
Opis Sprzedający bierze pełną odpowiedzialność
翻訳
ポーランド語

anekic様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Opis Sprzedający bierze pełną odpowiedzialność za oferowany przedmiot.
Specyfikacje

Stan: Nowy
最終承認・編集者 Edyta223 - 2009年 2月 17日 19:06





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 11月 15日 18:56

Edyta223
投稿数: 787
Hi Martijn!

Can you give me a bridge for evaluation?
Thanks in advance!
Edyta

CC: Martijn

2008年 11月 16日 12:19

Martijn
投稿数: 210
Hi Edyta!

Of course I can

Description The seller takes full responsibility for offering this object.
Specifications

Condition: New


2008年 12月 4日 09:53

Edyta223
投稿数: 787
Hej Anekic!
Co powiesz na propozycje Martijn? W jej(jego) tłumaczeniu nie ma słowa o aukcji.
Pozdrawiam

2008年 12月 4日 11:31

anekic
投稿数: 34
W takim razie proponujÄ™:

Opis Sprzedający bierze pełną odpowiedzialność za oferowany przedmiot.
Specyfikacje.

Stan: Nowy

Ale nie jestem przekonana do końca co do takiego brzmienia ale może się mylę!

2009年 2月 16日 20:30

sagittarius
投稿数: 118
Hi, anekic.

The auction is not mentioned in the Dutch text. My translation would be as follows: The salesman takes full responsibility for offering this object.