쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-영어 - l'amour, c'est comme une fleur qui reunie parfum...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
l'amour, c'est comme une fleur qui reunie parfum...
본문
duygude
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
l'amour, c'est comme une fleur qui reunie parfum et couleur, c'est ce qui failt brule dans nos coeurs passion et douceur
제목
Love is like a flower
번역
영어
shinyheart
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Love is like a flower bringing together scent an colour, that's what makes our hearts burn with passion and tenderness
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 26일 03:15