Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Englanti - l'amour, c'est comme une fleur qui reunie parfum...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
l'amour, c'est comme une fleur qui reunie parfum...
Teksti
Lähettäjä duygude
Alkuperäinen kieli: Ranska

l'amour, c'est comme une fleur qui reunie parfum et couleur, c'est ce qui failt brule dans nos coeurs passion et douceur

Otsikko
Love is like a flower
Käännös
Englanti

Kääntäjä shinyheart
Kohdekieli: Englanti

Love is like a flower bringing together scent an colour, that's what makes our hearts burn with passion and tenderness
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 26 Lokakuu 2008 03:15