Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifaransa-Kiingereza - l'amour, c'est comme une fleur qui reunie parfum...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
l'amour, c'est comme une fleur qui reunie parfum...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
duygude
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
l'amour, c'est comme une fleur qui reunie parfum et couleur, c'est ce qui failt brule dans nos coeurs passion et douceur
Kichwa
Love is like a flower
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
shinyheart
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Love is like a flower bringing together scent an colour, that's what makes our hearts burn with passion and tenderness
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 26 Oktoba 2008 03:15