쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-세르비아어 - it is early spring.The weather is bad-but Mrs...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
it is early spring.The weather is bad-but Mrs...
본문
bahir
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
it is early spring.The weather is bad-but Mrs H. the PE teacheris sending her class on a run
이 번역물에 관한 주의사항
Name abbrev. /pias 090304.
제목
Rano je proleće.Vreme je loše - ali gospođa...
번역
세르비아어
Zimmer
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어
Rano je proleće. Vreme je loÅ¡e - ali gospoÄ‘a H. uÄiteljica fiziÄkog vaspitanja Å¡alje svoj razred na trÄanje.
Roller-Coaster
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 8일 13:22
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 3월 4일 19:54
Cinderella
게시물 갯수: 773
Zimmer, molim te ispravi proljeće u proleće i ubaci kvaÄice (Ä,Å¡,ć,ž). Tražen je prevod na srpski.
2009년 3월 5일 20:52
felysa
게시물 갯수: 3
It is early spring. The weather is bad but the PE teacher, Mrs.H, is sending her class for running.
2009년 3월 6일 15:53
Cinderella
게시물 갯수: 773
I vrijeme treba ispraviti u vreme.
Nema Zimmer da se pojavi.
2009년 3월 7일 01:19
Zimmer
게시물 갯수: 5
izvinjavam se zbog tih propusta,ali nije mi dozvoljeno da promijenim prevod jer se ocjenjuje
2009년 3월 7일 12:47
Cinderella
게시물 갯수: 773
U redu, ja ću popraviti i oceniti, a ti, molim te, ubuduće vodi raÄuna o kvaÄicama i ostalim stvarima.
Neko me je pretekao. :lol:
2009년 3월 8일 04:15
Zimmer
게시물 갯수: 5
hoću... ,još jednom se izvinjavam zbog propusta nije bilo namjerno