Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 히브리어 - איש ×”×™×” בארץ־עוץ איוב שמו והיה האיש ...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 히브리어아라비아어

제목
איש היה בארץ־עוץ איוב שמו והיה האיש ...
번역될 본문
welly에 의해서 게시됨
원문 언어: 히브리어

איש היה בארץ־עוץ איוב שמו והיה האיש ההוא תם וישר ויראה אלהים וסר מרע.
2 ויולדו לו שבעה בנים ושלוש בנות.
2009년 3월 21일 09:46





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 4월 6일 04:20

milkman
게시물 갯수: 773
I think:
كان رجل في ارض عوص اسمه ايوب. وكان هذا الرجل كاملا ومستقيما يتقي الله ويحيد عن الشر.
وولد له سبعة بنين وثلاث بنات.

CC: jaq84

2009년 4월 6일 06:54

jaq84
게시물 갯수: 568
Hi Milkman
Well, why don't you translate the text since you know it?
I won't be harsh evaluating this
After all, I would have asked an expert in Hebrew but you are the expert!!

2009년 4월 6일 07:26

milkman
게시물 갯수: 773
LOL,
I don't have a clue in arabic, just recognized the source (Job 1:1) and found the formal translation for you

2009년 4월 6일 10:28

jaq84
게시물 갯수: 568
I didn't see Arabic among the languages you speak. But I thought you would have still be able to post it.
Thanx ... half of the ponits for you!