쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 불가리아어 - Мога да Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑ Ð¸ без теб.. иди Ñи при твоите...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
속어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Мога да Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑ Ð¸ без теб.. иди Ñи при твоите...
번역될 본문
krisitooo00
에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어
Мога да Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑ Ð¸ без теб.. иди Ñи при твоите приÑтелки! вече Ñвикнах..
2009년 4월 20일 17:51
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 4월 23일 21:18
lilian canale
게시물 갯수: 14972
"I can live without you .. go with your friends! I'm used to it..."
Is that the meaning, Via?
CC:
ViaLuminosa
2009년 4월 23일 22:46
ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
Yes, Lili. Just "friends" refers to females.