| |
|
번역 - 일본어-스웨덴어 - ç§ã§è‰¯ã‘ã‚Œã°ã€ä»²è‰¯ãã—ã¾ã™ã‚ˆã€‚(*´∀`*) 日本語ã§ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„。orz ...현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
| ç§ã§è‰¯ã‘ã‚Œã°ã€ä»²è‰¯ãã—ã¾ã™ã‚ˆã€‚(*´∀`*) 日本語ã§ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„。orz ... | | 원문 언어: 일본어
ç§ã§è‰¯ã‘ã‚Œã°ã€ä»²è‰¯ãã—ã¾ã™ã‚ˆã€‚(*´∀`*) 日本語ã§ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„。
ãˆãˆã£ã¨ã€è‹±èªžã§è¨€ã†ã¨ï½¥ï½¥
ã§ã€è‰¯ã„ã®ã§ã—ょã†ã‹ã€‚
英語もã£ã¨å‹‰å¼·ã—ã¾ã™!! |
|
| Om det gÃ¥r bra med en sÃ¥n som jag... | | 번역될 언어: 스웨덴어
Om det går bra med en sån som jag, så är jag gärna din vän! Förlåt för att jag skriver på japanska.
Um.... om man ska säga det på engelska...
Blir det väl nåt så här kanske.
Jag ska plugga mer engelska! | | Wtf, had to shorten the translation because I get "size of translation doesn't match". Bizarre, texts translated from Japanese are very likely to increase in volume! Here's the full translation:
Om det går bra med en sån som jag, så är jag gärna din vän! Förlåt för att jag skriver på Japanska.
Um.... om man ska säga det på engelska...
Blir det väl nåt så här kanske.
Jag ska plugga mer engelska! |
|
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 7일 10:32
마지막 글 | | | | | 2009년 8월 26일 15:04 | | | Raitendo,
jag fick in hela din text... vet inte hur jag lyckades. Ändrar även "Japanska" till "japanska", man brukar nog skriva det med liten bokstav. Sätter igÃ¥ng en omröstning, det kan nog tyvärr ta ett tag, dÃ¥ vi verkar ha fÃ¥ medlemmar som behärskar de bÃ¥da sprÃ¥ken. | | | 2009년 9월 6일 20:01 | | | Hello Ian,
sorry for burden you with job... but there are no one to vote on Japanese – Swedish translations. Can you please tell if this correct:
"If it’s fine with someone like me, I like to be your friend.
Sorry that I write in Japanese.
Um.... if one shall say it in English...
It might be something like this.
I shall study more English!"CC: IanMegill2 | | | 2009년 9월 7일 04:04 | | | This is okay. Here is a more literal translation:
---
If I (i.e. someone like me) am okay (for you), then I'll certainly be your friend! (Bashful smile)
Please forgive me for writing in Japanese.
Uhh ... to say that in English ...
(English phrase cut from the original message?)
Is that okay? (i.e. Is the English above correct?)
I'll study English more!
---
| | | 2009년 9월 7일 10:27 | | | Thanks (again) Ian! |
|
| |
|