Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 일본어-스웨덴어 - 私で良ければ、仲良くしますよ。(*´∀`*) 日本語でごめんなさい。orz ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 일본어스웨덴어

제목
私で良ければ、仲良くしますよ。(*´∀`*) 日本語でごめんなさい。orz ...
본문
KakoiiChan에 의해서 게시됨
원문 언어: 일본어

私で良ければ、仲良くしますよ。(*´∀`*)
日本語でごめんなさい。

ええっと、英語で言うと・・


で、良いのでしょうか。

英語もっと勉強します!!

제목
Om det går bra med en sån som jag...
번역
스웨덴어

Raitendo에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Om det går bra med en sån som jag, så är jag gärna din vän!
Förlåt för att jag skriver på japanska.

Um.... om man ska säga det på engelska...

Blir det väl nåt så här kanske.

Jag ska plugga mer engelska!
이 번역물에 관한 주의사항
Wtf, had to shorten the translation because I get "size of translation doesn't match". Bizarre, texts translated from Japanese are very likely to increase in volume! Here's the full translation:

Om det går bra med en sån som jag, så är jag gärna din vän!
Förlåt för att jag skriver på Japanska.

Um.... om man ska säga det på engelska...

Blir det väl nåt så här kanske.

Jag ska plugga mer engelska!
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 7일 10:32





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 8월 26일 15:04

pias
게시물 갯수: 8113
Raitendo,

jag fick in hela din text... vet inte hur jag lyckades. Ändrar även "Japanska" till "japanska", man brukar nog skriva det med liten bokstav. Sätter igång en omröstning, det kan nog tyvärr ta ett tag, då vi verkar ha få medlemmar som behärskar de båda språken.

2009년 9월 6일 20:01

pias
게시물 갯수: 8113
Hello Ian,

sorry for burden you with job... but there are no one to vote on Japanese – Swedish translations. Can you please tell if this correct:

"If it’s fine with someone like me, I like to be your friend.
Sorry that I write in Japanese.
Um.... if one shall say it in English...
It might be something like this.
I shall study more English!"


CC: IanMegill2

2009년 9월 7일 04:04

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
This is okay. Here is a more literal translation:
---
If I (i.e. someone like me) am okay (for you), then I'll certainly be your friend! (Bashful smile)
Please forgive me for writing in Japanese.
Uhh ... to say that in English ...
(English phrase cut from the original message?)
Is that okay? (i.e. Is the English above correct?)
I'll study English more!
---

2009년 9월 7일 10:27

pias
게시물 갯수: 8113
Thanks (again) Ian!