Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Японский-Шведский - 私で良ければ、仲良くしますよ。(*´∀`*) 日本語でごめんなさい。orz ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЯпонскийШведский

Статус
私で良ければ、仲良くしますよ。(*´∀`*) 日本語でごめんなさい。orz ...
Tекст
Добавлено KakoiiChan
Язык, с которого нужно перевести: Японский

私で良ければ、仲良くしますよ。(*´∀`*)
日本語でごめんなさい。

ええっと、英語で言うと・・


で、良いのでしょうか。

英語もっと勉強します!!

Статус
Om det går bra med en sån som jag...
Перевод
Шведский

Перевод сделан Raitendo
Язык, на который нужно перевести: Шведский

Om det går bra med en sån som jag, så är jag gärna din vän!
Förlåt för att jag skriver på japanska.

Um.... om man ska säga det på engelska...

Blir det väl nåt så här kanske.

Jag ska plugga mer engelska!
Комментарии для переводчика
Wtf, had to shorten the translation because I get "size of translation doesn't match". Bizarre, texts translated from Japanese are very likely to increase in volume! Here's the full translation:

Om det går bra med en sån som jag, så är jag gärna din vän!
Förlåt för att jag skriver på Japanska.

Um.... om man ska säga det på engelska...

Blir det väl nåt så här kanske.

Jag ska plugga mer engelska!
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 7 Сентябрь 2009 10:32





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

26 Август 2009 15:04

pias
Кол-во сообщений: 8113
Raitendo,

jag fick in hela din text... vet inte hur jag lyckades. Ändrar även "Japanska" till "japanska", man brukar nog skriva det med liten bokstav. Sätter igång en omröstning, det kan nog tyvärr ta ett tag, då vi verkar ha få medlemmar som behärskar de båda språken.

6 Сентябрь 2009 20:01

pias
Кол-во сообщений: 8113
Hello Ian,

sorry for burden you with job... but there are no one to vote on Japanese – Swedish translations. Can you please tell if this correct:

"If it’s fine with someone like me, I like to be your friend.
Sorry that I write in Japanese.
Um.... if one shall say it in English...
It might be something like this.
I shall study more English!"


CC: IanMegill2

7 Сентябрь 2009 04:04

IanMegill2
Кол-во сообщений: 1671
This is okay. Here is a more literal translation:
---
If I (i.e. someone like me) am okay (for you), then I'll certainly be your friend! (Bashful smile)
Please forgive me for writing in Japanese.
Uhh ... to say that in English ...
(English phrase cut from the original message?)
Is that okay? (i.e. Is the English above correct?)
I'll study English more!
---

7 Сентябрь 2009 10:27

pias
Кол-во сообщений: 8113
Thanks (again) Ian!