Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 리투아니아어 - kada isikure kiniska kultura

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 리투아니아어러시아어

제목
kada isikure kiniska kultura
번역될 본문
bridzitux에 의해서 게시됨
원문 언어: 리투아니아어

kada isikure kiniska kultura
2009년 5월 19일 21:22





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 5월 19일 21:35

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Dzuljeta, could you explain this requester that the line needs a conjugated verb to be accepted for translation, please?


CC: Dzuljeta

2009년 5월 20일 15:25

Dzuljeta
게시물 갯수: 45
Of course, but this text has a conjungated verb

2009년 5월 20일 15:26

Dzuljeta
게시물 갯수: 45
...or so I think. It does have a verb, at least.

2009년 5월 20일 15:28

Francky5591
게시물 갯수: 12396
If it is a past participate, it is not considered as a conjugated verb (as it can be found in a dictionary)

2009년 5월 20일 15:29

Francky5591
게시물 갯수: 12396
But with "kada" + past participate maybe the verb is implicite?

2009년 5월 21일 12:44

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hello dzuljeta, should we release this one to translation, or remove it.

Please do not be shy and communicate a bit more than you did until now with admins, in order to have problems solved faster, thank you. I'm saying that because I sent you a couple of messages to which you did not reply at all, so please also review your messages and answer them, thanks again!

2009년 5월 21일 12:43

Francky5591
게시물 갯수: 12396
CC Please have a look to my post above, thank you.

CC: Dzuljeta

2009년 5월 21일 17:17

Dzuljeta
게시물 갯수: 45
(Ok, I will try to be more active from now on. :P )

"įsikūrė" is not a past participle - it is a verb (3rd person, singular, past simple (preterite)). :>

2009년 5월 21일 19:14

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks Dzuljeta, I put this text back to translation.