Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - リトアニア語 - kada isikure kiniska kultura

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: リトアニア語ロシア語

タイトル
kada isikure kiniska kultura
翻訳してほしいドキュメント
bridzitux様が投稿しました
原稿の言語: リトアニア語

kada isikure kiniska kultura
2009年 5月 19日 21:22





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 19日 21:35

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Dzuljeta, could you explain this requester that the line needs a conjugated verb to be accepted for translation, please?


CC: Dzuljeta

2009年 5月 20日 15:25

Dzuljeta
投稿数: 45
Of course, but this text has a conjungated verb

2009年 5月 20日 15:26

Dzuljeta
投稿数: 45
...or so I think. It does have a verb, at least.

2009年 5月 20日 15:28

Francky5591
投稿数: 12396
If it is a past participate, it is not considered as a conjugated verb (as it can be found in a dictionary)

2009年 5月 20日 15:29

Francky5591
投稿数: 12396
But with "kada" + past participate maybe the verb is implicite?

2009年 5月 21日 12:44

Francky5591
投稿数: 12396
Hello dzuljeta, should we release this one to translation, or remove it.

Please do not be shy and communicate a bit more than you did until now with admins, in order to have problems solved faster, thank you. I'm saying that because I sent you a couple of messages to which you did not reply at all, so please also review your messages and answer them, thanks again!

2009年 5月 21日 12:43

Francky5591
投稿数: 12396
CC Please have a look to my post above, thank you.

CC: Dzuljeta

2009年 5月 21日 17:17

Dzuljeta
投稿数: 45
(Ok, I will try to be more active from now on. :P )

"įsikūrė" is not a past participle - it is a verb (3rd person, singular, past simple (preterite)). :>

2009年 5月 21日 19:14

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks Dzuljeta, I put this text back to translation.