Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-영어 - Differenze tra città inglesi

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어영어

제목
Differenze tra città inglesi
본문
djfmct에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Il West End è un area di shopping e intrattenimento, cuore della vita notturna di Londra. Vi si trova la sede del governo ed il palazzo del parlamento, il palazzo reale ed un importante museo. Nel East End si trova l' aeroporto. Nel city invece la banca di inghilterra e London stock exchange. Fra queste città secondo me quella più completa è il West End .
이 번역물에 관한 주의사항
Il West End, East End e city sono delle città inglesi! MENTRE IL LONDO STOCK EXCHANGE è LA BORSA DI LONDRA!!

제목
The West End is an area of shopping and entertainment
번역
영어

Aneta B.에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

The West End is an area of shopping and entertainment, the heart of London's nightlife. There is the seat of Government and the Houses of Parliament, the Royal Palace and an important museum here. The airport is located in the East End, whereas the Bank of England and London Stock Exchange are in the City. I think that the most comprehensive of these areas is the West End.

Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 2월 3일 14:16





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 2월 2일 11:27

Lein
게시물 갯수: 3389
Hi Aneta

A few suggestions to make it sound more natural:

The West End is an area of shopping and entertainment, the heart of London's nightlife. There is the seat of Government and the Houses of Parliament, the Royal Palace and an important museum here. The airport is located in the East End, whereas the Bank of England and London Stock Exchange are in the City*. I think that the most comprehensive of these areas is the West End.

* I like your choice of the word 'whereas' here to indicate a contradiction, but in English the contradiction in this case (when using 'whereas') should be in the same sentence. That is why my suggestion would be to combine the two sentences, even though they are separate in the original text.

If you agree, could you edit and leave a message?
If you don't agree, please let me know.
Thank you!

2010년 2월 2일 13:04

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
I agree of course. Thank you so much for the improvements, Lein! Just edited.