쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-네팔어 - Sua opinião
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
요청된 번역물:
제목
Sua opinião
번역
브라질 포르투갈어-네팔어
cucumis
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Um/a especialista solicitou sua opinião sobre esta tradução, para que possa decidir se a valida ou não.
이 번역물에 관한 주의사항
Pessoal, vamos uniformizar a tradução de "expert" para "especialista" em português?
2010년 10월 20일 17:52