Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-نپالی - Sua opinião

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیعربیمجارستانیکرواتیاسپانیولییونانیبلغاریسوئدیهلندیفنلاندیاسپرانتوترکیدانمارکیآلمانیرومانیاییایتالیاییچینی ساده شدهچینی سنتیپرتغالی برزیلاسلواکیاییچکیپرتغالیکره ایژاپنیکاتالانلیتوانیاییلهستانینروژیاکراینیفرانسویصربیروسیبوسنیاییفاروئیاستونیاییفریزیلاتویبرتونعبریکلینگونایسلندیفارسیآلبانیاییاندونزیاییگرجیمقدونیآفریکانسایرلندیهندیمالایتایلندیاردوویتنامیآذریتاگالوگ
ترجمه های درخواست شده: نپالی

عنوان
Sua opinião
ترجمه
پرتغالی برزیل-نپالی
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Um/a especialista solicitou sua opinião sobre esta tradução, para que possa decidir se a valida ou não.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Pessoal, vamos uniformizar a tradução de "expert" para "especialista" em português?
20 اکتبر 2010 17:52