Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-스페인어 - Καλά Τζώννυ μου, όλα καλά...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어스페인어

제목
Καλά Τζώννυ μου, όλα καλά...
본문
ramonatome에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

Καλά Τζώννυ μου, όλα καλά...βλέπω φούριες με τις δουλειές του σπιτιού...έτσι, είναι ευχάριστες αλλαγές αυτές!
...εδώ Ελλάδα, όπως τα ξέρεις...ανεργία φουλ!...άστα να πάνε...ψάχνομαι κι εγώ με δουλειά εδώ, αν δεν βρω μπορεί να γυρίσω πίσω πάλι...

Φιλιά στη Μπέτσι σου!
이 번역물에 관한 주의사항
b.e.: "Kala Johny mou,ola kala...
vlepo fouries me tis doulies tou spitou....etsi,,,einai euxaristes allages autes!!!!
...edo Ellada, opos ta ksereis...anergia foul!!!!...asta na pane... psaxnome k go me douleia edo, an den vro mporei na giriso piso pali...

Filia stin Betsi sou!!!!"
Muy amables Gracias

제목
Bien, mi Jonny, todo bien...
번역
스페인어

xristi에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Bien, mi Jonny, todo bien...
Veo que hay prisa con las tareas de casa... así es, ¡este tipo de cambios son agradables!
...aquí en Grecia, como ya sabes... ¡en paro total!... ni hablar... estoy buscando trabajo aquí, si no encuentro puede que regrese otra vez...

¡Besos a tu Bechi!
Isildur__에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 11월 29일 00:40