Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Español - Καλά Τζώννυ μου, όλα καλά...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoEspañol

Título
Καλά Τζώννυ μου, όλα καλά...
Texto
Propuesto por ramonatome
Idioma de origen: Griego

Καλά Τζώννυ μου, όλα καλά...βλέπω φούριες με τις δουλειές του σπιτιού...έτσι, είναι ευχάριστες αλλαγές αυτές!
...εδώ Ελλάδα, όπως τα ξέρεις...ανεργία φουλ!...άστα να πάνε...ψάχνομαι κι εγώ με δουλειά εδώ, αν δεν βρω μπορεί να γυρίσω πίσω πάλι...

Φιλιά στη Μπέτσι σου!
Nota acerca de la traducción
b.e.: "Kala Johny mou,ola kala...
vlepo fouries me tis doulies tou spitou....etsi,,,einai euxaristes allages autes!!!!
...edo Ellada, opos ta ksereis...anergia foul!!!!...asta na pane... psaxnome k go me douleia edo, an den vro mporei na giriso piso pali...

Filia stin Betsi sou!!!!"
Muy amables Gracias

Título
Bien, mi Jonny, todo bien...
Traducción
Español

Traducido por xristi
Idioma de destino: Español

Bien, mi Jonny, todo bien...
Veo que hay prisa con las tareas de casa... así es, ¡este tipo de cambios son agradables!
...aquí en Grecia, como ya sabes... ¡en paro total!... ni hablar... estoy buscando trabajo aquí, si no encuentro puede que regrese otra vez...

¡Besos a tu Bechi!
Última validación o corrección por Isildur__ - 29 Noviembre 2010 00:40