Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Испански - Καλά Τζώννυ μου, όλα καλά...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиИспански

Заглавие
Καλά Τζώννυ μου, όλα καλά...
Текст
Предоставено от ramonatome
Език, от който се превежда: Гръцки

Καλά Τζώννυ μου, όλα καλά...βλέπω φούριες με τις δουλειές του σπιτιού...έτσι, είναι ευχάριστες αλλαγές αυτές!
...εδώ Ελλάδα, όπως τα ξέρεις...ανεργία φουλ!...άστα να πάνε...ψάχνομαι κι εγώ με δουλειά εδώ, αν δεν βρω μπορεί να γυρίσω πίσω πάλι...

Φιλιά στη Μπέτσι σου!
Забележки за превода
b.e.: "Kala Johny mou,ola kala...
vlepo fouries me tis doulies tou spitou....etsi,,,einai euxaristes allages autes!!!!
...edo Ellada, opos ta ksereis...anergia foul!!!!...asta na pane... psaxnome k go me douleia edo, an den vro mporei na giriso piso pali...

Filia stin Betsi sou!!!!"
Muy amables Gracias

Заглавие
Bien, mi Jonny, todo bien...
Превод
Испански

Преведено от xristi
Желан език: Испански

Bien, mi Jonny, todo bien...
Veo que hay prisa con las tareas de casa... así es, ¡este tipo de cambios son agradables!
...aquí en Grecia, como ya sabes... ¡en paro total!... ni hablar... estoy buscando trabajo aquí, si no encuentro puede que regrese otra vez...

¡Besos a tu Bechi!
За последен път се одобри от Isildur__ - 29 Ноември 2010 00:40