쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스웨덴어-브라질 포르투갈어 - Hej! Tack för att du kom ihÃ¥g min födelsedag! Jag...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
속어 - 사랑 / 우정
제목
Hej! Tack för att du kom ihåg min födelsedag! Jag...
본문
larspetter
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어
Hej! Tack för att du kom ihåg min födelsedag! Jag mår bra! Hur mår du? Har nu varit i Thailand tre veckor på semester, det var varm och skönt! Det var jag, min dotter och två vänner! Åker till Rio i februari! Kram
제목
Obrigado por lembrar do meu aniversário!
번역
브라질 포르투갈어
lilian canale
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어
Olá! Obrigado por lembrar do meu aniversário! Eu estou bem! Como você está? Passamos três semanas na Tailândia em férias, estava quente e lindo! Fomos eu, minha filha e duas amigas! A caminho do Rio em fevereiro! Abraços
이 번역물에 관한 주의사항
Não tenho muita certeza a respeito de "acolhedor", acho que "varm" pode estar se referindo ao clima.
Eller "dois amigos" om: två män eller en man och en kvinna.
casper tavernello
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 12월 18일 05:14