쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 네덜란드어-폴란드어 - Het verloopt alleen helaas allemaal niet erg...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Het verloopt alleen helaas allemaal niet erg...
본문
beatrix1309
에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어
Het verloopt alleen helaas allemaal niet erg soepel bij S.
이 번역물에 관한 주의사항
E-mail od kolegi Holendra. Pisał, że jedzie do Hiszpanii (właśnie jest w pociągu) na 2 tygodnie, a później napisał to zdanie właśnie.
[British English]
제목
Niestety, sprawy nie idą gładko w S.
번역
폴란드어
Aneta B.
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어
Niestety, sprawy właśnie nie idą zbyt gładko w S.
이 번역물에 관한 주의사항
w S./ z S.
S. - prawdopodobnie skrót od jakiegoś imienia, jakiejś nazwy przedsiębiorstwa, firmy albo jeszcze czegoś innego.
Aneta B.
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 8월 28일 19:53