쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 브라질 포르투갈어 - Eu sou protegido e abençoado por Deus
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
Eu sou protegido e abençoado por Deus
번역될 본문
allan gallo
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Eu sou protegido e abençoado por Deus
이 번역물에 관한 주의사항
Essa frase significa muito para mim, pois me lembra sempre que Deus está no comando de tudo. A intenção dela é dizer que a proteção e as bençãos de Deus na vida estão sempre presentes.
Estou realizando o pedido e inglês pois vocês dizem que pode facilitar na tradução para a lÃngua desejada, que no caso é a lÃngua Ãrabe.
Agradeço desde já.
Allan Gallo
lilian canale
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2012년 1월 25일 11:41
마지막 글
글쓴이
올리기
2012년 1월 23일 10:15
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Olá, allan gallo
Antes de submeter um texto para tradução, ou de traduzir um texto, queira, por favor, inteirar-se de
nossas regras para submissão de textos
, que são obrigatórias aqui.
( Aqui : [4]
NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS
. O Cucumis.org não é um dicionário e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa,
com ao menos um verbo conjugado
. )
Atenciosamente,
2012년 1월 25일 01:53
Francky5591
게시물 갯수: 12396
I added one subject and one verb to the text in order to release it to translation.
Atenciosamente,