Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Portugisiskt brasiliskt - Eu sou protegido e abençoado por Deus

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktEnskt

Bólkur Setningur

Heiti
Eu sou protegido e abençoado por Deus
tekstur at umseta
Framborið av allan gallo
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Eu sou protegido e abençoado por Deus
Viðmerking um umsetingina
Essa frase significa muito para mim, pois me lembra sempre que Deus está no comando de tudo. A intenção dela é dizer que a proteção e as bençãos de Deus na vida estão sempre presentes.
Estou realizando o pedido e inglês pois vocês dizem que pode facilitar na tradução para a língua desejada, que no caso é a língua Árabe.
Agradeço desde já.
Allan Gallo
Rættað av lilian canale - 25 Januar 2012 11:41





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

23 Januar 2012 10:15

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Olá, allan gallo

Antes de submeter um texto para tradução, ou de traduzir um texto, queira, por favor, inteirar-se de nossas regras para submissão de textos, que são obrigatórias aqui.

( Aqui : [4] NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa, com ao menos um verbo conjugado. )


Atenciosamente,

25 Januar 2012 01:53

Francky5591
Tal av boðum: 12396
I added one subject and one verb to the text in order to release it to translation.

Atenciosamente,