Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Ä°lk defa ayağıma kadar geldin ve ilk defa bu...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어독일어

분류

제목
İlk defa ayağıma kadar geldin ve ilk defa bu...
본문
SEMA1986에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

İlk defa ayağıma kadar geldin ve ilk defa bu kadar üzgün gördüm seni! Daha önce yanımda hiç ağlamamıştın. Başucuma bıraktığın gülleri koklayamadım bile ve sen giderken ayağa kalkıp yolcu edemedim, Kusuruma bakma... Dün gece ölmüştüm... Duracağım burada... Gidişini seyredeceğim... Kıpırtısız, sakin gibi görüneceğim.... Kavgasız olacak, fırtınasız olacak... Saçma sapan olacak... Organlarım birbirine vuracak... Arkandan sessiz bakacağım.... Ben yine salağı oynayacağım...

제목
You came to me by yourself for the first time.
번역
영어

Mesud2991에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

You came to me by yourself for the first time and I saw you were so very sad for the first time! You've never cried beside me before. I couldn't even smell the roses you left at my bedside and I couldn't stand up and see you off when you were leaving, sorry about that... I died last night... I'll stand here... I'll see you leave... Without moving, I'll seem like I'm calm... It will happen without a quarrel, it will happen without a storm... It will happen in a silly way... My organs will hit each other... I'll quietly look behind you... And I, again, will play the idiot.
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 4월 10일 11:23