Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 노르웨이어-영어 - Etter en brann i 1624 ble den flyttet og nyanlagt...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 노르웨이어영어

분류 사회 / 사람들 / 정치들

제목
Etter en brann i 1624 ble den flyttet og nyanlagt...
본문
amalheiros에 의해서 게시됨
원문 언어: 노르웨이어

Etter en brann i 1624 ble den flyttet og nyanlagt under navnet Christiania av kong Christian IV. Oslo er både en kommune og et fylke. Nabokommunene til lands er i vest Bærum, i nord Ringerike, Lunner og Nittedal, i øst Skedsmo og Lørenskog, i sør Enebakk, Ski og Oppegård, og til sjøs i sør Nesodden (halvøy).
Oslo blir også kalt Tigerstaden. Det Kongelige Slott, Stortinget, Regjeringen, Høyesterett og de fleste andre nasjonale offentlige styringsorganer ligger i Oslo.



제목
translation
번역
영어

dessie_999에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

After a blaze in 1624 it was replaced and named Cristiania after king Christian IV. Oslo is both a municipality and a county. Mainland neighbouring municipalities are to the west - Baerum, to the north - Ringerike, Lunner and Mittedal, to the east - Skedsmo and Lorenskog, to the south - Enebakk, Ski and Oppegard and by sea, to the south - Nesodden (a peninsula).
Oslo was also called Tigerstaden. The Royal Palace, The Parliament, The House of Government, The Supreme Court and most of the other national public government institutions are situated in Oslo.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 4월 1일 23:48