Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - top or bottom

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어영어브라질 포르투갈어

분류 단어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
top or bottom
본문
JAGG에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 pirulito에 의해서 번역되어짐

top or bottom
이 번역물에 관한 주의사항
J'interprète "E" par "ἤ". Je n’étais pas sûre, mais je crois qu'il s'agit ici d'homosexuels sexuellement actifs (ἀρσενοκοίτης) et d'homosexuels passif (μαλακός). Pour information plus précise, visitez cette page: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Bible_and_homosexuality

I've replaced what you wrote with the usual gay slang terms for the doer and the receiver. -- kafetzou

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

제목
topo ou fundo
번역
브라질 포르투갈어

Menininha에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

topo ou fundo
이 번역물에 관한 주의사항
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 12월 13일 16:55