Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - top or bottomEsamas statusas Vertimas
Kategorija Žodis Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. | | Tekstas Pateikta JAGG | | | J'interprète "E" par "ἤ". Je n’étais pas sûre, mais je crois qu'il s'agit ici d'homosexuels sexuellement actifs (á¼€Ïσενοκοίτης) et d'homosexuels passif (μαλακός). Pour information plus précise, visitez cette page: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Bible_and_homosexuality
I've replaced what you wrote with the usual gay slang terms for the doer and the receiver. -- kafetzou
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | VertimasPortugalų (Brazilija) Išvertė Menininha | Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
topo ou fundo | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Validated by pias - 13 gruodis 2010 16:55
|