Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 히브리어-브라질 포르투갈어 - מקווה שזה נכון, לא יודעת מה ×™×”×™×” "יכול להיות...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 히브리어아라비아어브라질 포르투갈어이탈리아어

제목
מקווה שזה נכון, לא יודעת מה יהיה "יכול להיות...
본문
andrisilva에 의해서 게시됨
원문 언어: 히브리어

מקווה שזה נכון, לא יודעת מה יהיה "יכול להיות יותר טוב" אחרי שאראה הופעה של איגי פופ... אני אצטרך להמציא לי חלומות חדשים. מצד שני, חלומות חדשים זה תמיד טוב. אם אין למה לצפות, אין סיבה לחיות. תמיד תשאיר לך משהו לצפות לו.

제목
Espero que isto seja verdade...
번역
브라질 포르투갈어

thathavieira에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Espero que isto seja verdade, eu não sei o que será "talvez será melhor" depois que eu vi o show do Iggy Pop ... Estou precisando tanto encontrar novos sonhos. Por outro lado, encontrar novos sonhos sempre é ótimo. Se não há algo pelo qual ter esperanças, então não há nada que me faça querer viver. Já que um ser humano deve ter uma razão ou algo que o impulsione a viver
이 번역물에 관한 주의사항
Ponte em inglês no campo de mensagens.

If there isn't anything I hope for - Se não há algo pelo qual ter esperanças << casper
casper tavernello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 22일 17:19