Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 스웨덴어 - hej igen ,,, hoppas allt e bra med dig.. vart i...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어브라질 포르투갈어

분류 문장

제목
hej igen ,,, hoppas allt e bra med dig.. vart i...
번역될 본문
mickesbg에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

hej igen ,,, hoppas allt e bra med dig..
vart i sthlm är de du bor.. jag bor i Hallonbergen....
jag skulle tycka det va jättekul att träffa dig på riktigt,,, vi kommer ha svårt att förstå varann först och så men det e de som e så spännande...
har haft såna erfarenheter förrut med irakier.. de e svårt men de går genom kroppsspråk och enstaka ord.
jag tycker jag oxo att brasilianska tjejer är dom finaste i världen.
vi hörs puss&kram
2007년 7월 30일 13:29





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 8월 1일 14:58

Porfyhr
게시물 갯수: 793
Casper,

This is an english translation of the swedish text. If it'll help you to translate it faster:
(it is written by a young man in the suburbs of Stockholm that is called "Hallonbergen"
hi again,,, hope everything is allright..
where in sthlm do ya live.. I live in Hallonbergen....
it'd be extremely fun to meet you in real life I think,,, we'll have difficulties to understand each other first but that's how it is and that's what's so exciting...
have had experiences like that before but with iraqis..
it's difficult but it works by bodylanguage and some words.
I think I 2 that brazilian chicks are the finest in the world.
bye kiss&hug

// Porfyhr

CC: casper tavernello

2007년 8월 1일 14:57

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Ah yes, thank you very much.

I've already translated into portuguese and it's accourding to this one.

2007년 8월 1일 15:00

Porfyhr
게시물 갯수: 793
Wow you're even faster than I've thought...

2007년 8월 1일 15:02

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Oh, no. I translated into portuguese a week ago.