Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 타갈로그어-영어 - well kugn di ikaw yun, probably kapangaln mo...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 타갈로그어영어스페인어

분류 채팅

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
well kugn di ikaw yun, probably kapangaln mo...
본문
gioleon25에 의해서 게시됨
원문 언어: 타갈로그어

well kugn di ikaw yun, probably kapangaln mo lang....na nag aral sa sti edsa crossing

제목
If not you, then ...
번역
영어

Russell719에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Well, if it wasn't you, then it was probably someone who has the same name as you do ... someone who studied at STI EDSA-Crossing.
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 11일 11:15