Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-이탈리아어 - Ciprus update

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어이탈리아어프랑스어

분류 사업 / 직업들

제목
Ciprus update
본문
milo83에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

authorises to acknowledge in the name, the act and the deed of the company this power of attorney and that the seal of the company was duly affixed hereto and to register and record the same in the proper office and or registry and to obtain any and every other act and thing whatsoever which may be in anywise requisite or proper for authenticating and giving full effect to this power of attorney according to the law of the respective country as fully and effectually as could the company.
이 번역물에 관한 주의사항
Ho trovato difficoltà soprattutto a tradurre la lettera B) essedoci varie ripetizioni.....
ps. sarebbe possibile avere la traduzione per domani essendo un atto di lavoro?
grazie

제목
Ciprus update
번역
이탈리아어

nadiane에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

autorizzo a riconoscere in nome dell'impresa, l'atto e il potere di rappresentanza e che il sigillo della società debitamente apposto in allegato per la registrazione, di ottenere ogni registrazione e qualsiasi altro atto o qualsiasi cosa che può essere necessaria o corretta per l'autenticazione dell'ufficio o la cancelleria per dare piena efficacia di questo potere di rappresentanza come potrebbe la società agendo pienamente nel rispetto della legge
Ricciodimare에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 23일 15:12