Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 네덜란드어 - Een blik in jou ogen

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어알바니아어

분류 시 - 사랑 / 우정

제목
Een blik in jou ogen
번역될 본문
samie에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

Mijn hart gaat tekeer
even verlegen en onzeker
als die allereerste keer
Trillend en stotterend
bij die ene lieve lach
die mij intens gelukkig maakt
gelukkig voor die dag
En dan dat fijn gevoel
waar ik niet aan wen
dat gevoel diep van binnen
als ik heel dicht bij je ben
Van die lach op mijn gezicht
valt alles af te lezen
de kriebels in mijn buik
dat kan maar één ding wezen:
ik ben verliefd op jou!
2007년 11월 30일 11:15





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 3월 24일 15:53

Lein
게시물 갯수: 3389
Bridge for evaluation:

A look in your eyes

My heart is beating wildly
As shy and insecure
As that very first time
Shaking and stammering
At that one sweet smile
That makes me profoundly happy
Happy for that day
And then that warm feeling
(to which) I can’t get used to
That feeling deep inside
When I am very close to you
That smile on my face
Tells everything
The butterflies in my stomach
It can only mean one thing:
I am in love with you!


Please ask if anything is not clear (about any of my bridges)!


CC: Inulek