Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-에스페란토어 - JESUS CRISTO É O CAMINHO, A VERDADE E A VIDA

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어에스페란토어

제목
JESUS CRISTO É O CAMINHO, A VERDADE E A VIDA
본문
marcia andrev에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

JESUS CRISTO É O CAMINHO, A VERDADE E A VIDA

제목
JESUO KRISTO ESTAS LA VOJO, LA VERO KAJ LA VIVO
번역
에스페란토어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 에스페란토어

JESUO KRISTO ESTAS LA VOJO, LA VERO KAJ LA VIVO
goncin에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 8일 23:29





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 11월 8일 21:39

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi Goncy, could you please add "is" after "Jesus Christ" instead of the comma (I did it on the B.Portuguese version)

Thanks a lot!

2008년 11월 8일 23:29

goncin
게시물 갯수: 3706