خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-اسپرانتو - JESUS CRISTO É O CAMINHO, A VERDADE E A VIDA
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
JESUS CRISTO É O CAMINHO, A VERDADE E A VIDA
متن
marcia andrev
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
JESUS CRISTO É O CAMINHO, A VERDADE E A VIDA
عنوان
JESUO KRISTO ESTAS LA VOJO, LA VERO KAJ LA VIVO
ترجمه
اسپرانتو
goncin
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپرانتو
JESUO KRISTO ESTAS LA VOJO, LA VERO KAJ LA VIVO
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
goncin
- 8 نوامبر 2008 23:29
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
8 نوامبر 2008 21:39
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hi Goncy, could you please add "is" after "Jesus Christ" instead of the comma (I did it on the B.Portuguese version)
Thanks a lot!
8 نوامبر 2008 23:29
goncin
تعداد پیامها: 3706