Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Tagalogský - comment to explain your rejection

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyPortugalskySrbskyŠpanělskyNorskyBrazilská portugalštinaItalskyDánskyŠvédskyRuskyKatalánskyTureckyMaďarskyEsperantemHebrejskyUkrajinskyHolandskyArabskyPolskyBosenskyKlingonštinaIslandskyČínsky (zj.)ČínskyRumunskyBulharskýPerštinaJaponskyNěmeckyKorejskyAlbánskyŘeckyFinskyChorvatskyLatinština
ČeskyIndonésanSlovenskyTagalogskýEstonštinaLitevštinaFríštinaLotyštinaFrancouzskyBretonštinaGruzínecAfrikánštinaIrskýMalajskyThaištinaVietnamštinaAzerbajdžánskyMakedonsky
Požadované překlady: NepálštinaKurdština

Titulek
comment to explain your rejection
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.

Titulek
Komentaryo para ipaliwanag yung pagayaw niyo
Překlad
Tagalogský

Přeložil xademloosx
Cílový jazyk: Tagalogský

Kapag wala po kayong iniwan na komentaryo na magpapaliwanag kung bakit po ninyo inayaw yung isinalin na sipi na ito, baka hindi po isasali yung boto ninyo.
Poznámky k překladu
I used the formal form to address the reader.
Naposledy potvrzeno či editováno Russell719 - 29 březen 2008 06:37