Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Anglicky - Ajuda aew pelamor de deus eh sobre senhas d tibia
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Ajuda aew pelamor de deus eh sobre senhas d tibia
Text k překladu
Podrobit se od
WagnerCuei
Zdrojový jazyk: Anglicky
1. Download
2. Unpack- password: tibia
3. Launch Keylogger maker.
4. Write mail and generate.
5. Send keylogger to someone
6. Passwords will come to your mail
Naposledy upravil(a)
goncin
- 10 leden 2008 10:24
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
10 leden 2008 00:36
thathavieira
Počet příspěvků: 2247
Looks like the same english and polish phrases...
Am I right?
10 leden 2008 00:43
WagnerCuei
Počet příspěvků: 1
I want a translation for mine test please
10 leden 2008 02:52
Lucila
Počet příspěvků: 105
translation of the english part or poloni?
10 leden 2008 03:11
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
They must be separated or the Polish one be deleted (as they are both the same thing).