Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Brazilská portugalština - Ajuda aew pelamor de deus eh sobre senhas d tibia

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyBrazilská portugalština

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Ajuda aew pelamor de deus eh sobre senhas d tibia
Text
Podrobit se od WagnerCuei
Zdrojový jazyk: Anglicky

1. Download
2. Unpack- password: tibia
3. Launch Keylogger maker.
4. Write mail and generate.
5. Send keylogger to someone
6. Passwords will come to your mail

Titulek
Ajuda aí, pelo amor de Deus. É sobre senhas do Tibia
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil casper tavernello
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

1. Baixar
2. Senha de descompactação: tibia
3. Lance o criador de Keylogger.
4. Escreva email e gerar.
5. Envie keylogger a alguém
6. As senhas serão enviadas para o seu email
Poznámky k překladu
http://pt.wikipedia.org/wiki/Keylogger
Naposledy potvrzeno či editováno casper tavernello - 10 leden 2008 16:22





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

10 leden 2008 15:44

goncin
Počet příspěvků: 3706
Os verbos não ficariam melhores no imperativo?

10 leden 2008 15:48

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
É que daí eu teria que mudar para "Baixe", o que soa estranho. Deixei "Baixar" mesmo.
Eh soh ciguinificado mesmoh aew.

10 leden 2008 17:03

goncin
Počet příspěvků: 3706
OK.