Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Englisch - Ajuda aew pelamor de deus eh sobre senhas d tibia
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Ajuda aew pelamor de deus eh sobre senhas d tibia
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
WagnerCuei
Herkunftssprache: Englisch
1. Download
2. Unpack- password: tibia
3. Launch Keylogger maker.
4. Write mail and generate.
5. Send keylogger to someone
6. Passwords will come to your mail
Zuletzt bearbeitet von
goncin
- 10 Januar 2008 10:24
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
10 Januar 2008 00:36
thathavieira
Anzahl der Beiträge: 2247
Looks like the same english and polish phrases...
Am I right?
10 Januar 2008 00:43
WagnerCuei
Anzahl der Beiträge: 1
I want a translation for mine test please
10 Januar 2008 02:52
Lucila
Anzahl der Beiträge: 105
translation of the english part or poloni?
10 Januar 2008 03:11
casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
They must be separated or the Polish one be deleted (as they are both the same thing).