Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - when it comes to the Vietnam analogy...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
when it comes to the Vietnam analogy...
Text
Podrobit se od esra nostar
Zdrojový jazyk: Anglicky

WAR ANALOGY ______________
when it comes to the Vietnam analogy domestically, the question that still hangs in the air is whether,as in the latter years of the Vietnam era the soldiers , in Iraq(and Afganistan) as well as here at home , will take matters into their own hands;whether ,as with Vietnam , in the end Iraq (and Iran) will be left to the vets og this war and their families and friends or to no one at all.
Poznámky k překladu
en fazla 1 gün içinde bitirilmesi rica edilir. !!!!!!!

Titulek
SAVAÅž KARÅžILAÅžTIRMASI
Překlad
Turecky

Přeložil sirinler
Cílový jazyk: Turecky

SAVAÅž KARÅžILAÅžTIRMASI_________
Vietnam karşılaştırmasına sıra iç işlerle ilgili olarak geldiğinde,hala havada dolaşan soru, Vietnam çağının sonrasındaki yıllarda olduğu gibi Irak'daki (ve Afganistan'daki) askerlerle birlikte burada evlerinde olanların, sorunu kendi ellerine alıp almayacakları; ya da Vietnam ile olduğu gibi, sonuçta Irak'ın (ve İran'ın), bu savaşın eski askerlerine, ailelerine ve arkadaşlarına veya hiçbirine bırakılıp bırakılmayacaklarıdır ..
Poznámky k překladu
"vets og"="vets of"
Naposledy potvrzeno či editováno p0mmes_frites - 25 leden 2008 17:13