Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Italsky - AMORE KE FAI
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Řeč
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
AMORE KE FAI
Text k překladu
Podrobit se od
silvio79
Zdrojový jazyk: Italsky
AMORE KE FAI
Naposledy upravil(a)
Francky5591
- 26 únor 2008 13:06
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
25 únor 2008 20:03
Death Scythe
Počet příspěvků: 10
Sarebbe più corretto scrivere: "amore che fai"...
26 únor 2008 13:07
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks for this notification, Death Scythe!
silvio79, sms style >>> "Vetem kuptim", thank you.