Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Rusky-Brazilská portugalština - Владелец конторы: Ðдвокат Яков Розеншайн,...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Владелец конторы: Ðдвокат Яков Розеншайн,...
Text
Podrobit se od
Miss DD
Zdrojový jazyk: Rusky
Владелец конторы: Ðдвокат Яков Розеншайн, выпуÑкник юридичеÑкого факультета (LLB) универÑитета ESSEX в Ðнглии (1989 г). Он так же обладает первой и второй Ñтепенью по наукам о гоÑударÑтве Тель – ÐвивÑкого универÑитета и дипломом поÑредника (Бар – ИланÑкий универÑитет).
ОÑобенноÑтью работы Якова Розеншайна ÑвлÑетÑÑ Ð²Ñ‹Ñокий профеÑÑионализм и чуткий индивидуальный подход к каждому клиенту.
Titulek
Proprietário do escritório: Advogado Yakov Rozenshine,...
Překlad
Brazilská portugalština
Přeložil
rsdeodoro
Cílový jazyk: Brazilská portugalština
Proprietário do escritório: Advogado Yakov Rozenshine, formado pela faculdade de direito (LLB) da Universidade Inglesa de ESSEX (1989). Ele também possui diplomas de primeiro e segundo graus da Universidade de Ciências de Tel Aviv, e um mediador de diplomas (Universidade Bar-Ilansky).
Encontra-se no trabalho de Yakov Rosenshine o profissionalismo e uma aproximação sensÃvel e individual para cada cliente.
Poznámky k překladu
O texto original encontra-se em:
http://www.gid.co.il/e_gid/advokat/adv_rozenshine.html
Naposledy potvrzeno či editováno
goncin
- 17 duben 2008 13:07
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
31 březen 2008 13:09
goncin
Počet příspěvků: 3706
rsdeodoro,
Você não especificou em seu perfil que sabe ler russo. Como conseguiu traduzir o texto?
Obrigado.
31 březen 2008 20:23
rsdeodoro
Počet příspěvků: 2
Desculpe, acho que foi falta de atenção na hora de fazer o cadastro. Assim que tiver mais tempo edito o perfil, obrigado por apontar o deslize.
Estudo Russo há dois anos, e atualmente sou aluno do Centro de Cultura Eslava, no Rio de Janeiro.
31 březen 2008 20:32
goncin
Počet příspěvků: 3706
Obrigado, rsdeodoro!
3 duben 2008 23:09
Miss DD
Počet příspěvků: 1
Muito obrigada pela tradução!