Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Francouzsky - Je suis impatiente de te voir. Jai envie de te...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyAnglicky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Je suis impatiente de te voir. Jai envie de te...
Text k překladu
Podrobit se od smidy
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Je suis impatiente de te voir. Jai envie de te faire i amour. Tu me manques trop mon cheri. A bientot oxoxox
Poznámky k překladu
this is a text msg that my girl friend sent me from overseas that i should be seeing soon! thanks for your time
-------------------------------------------------
Correctly typed it reads : " Je suis impatiente de te voir. J'ai envie de te faire l'amour. Tu me manques trop mon chéri. À bientôt. oxoxox"
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 12 červenec 2008 09:49





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

12 červenec 2008 09:47

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
When you're not sure wether the text is correctly writen or not, please submit it in the "meaning only" request mode. (I did it this time, this warning is for the next time you'll submit a text); thank you!