Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - Je suis impatiente de te voir. Jai envie de te...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Je suis impatiente de te voir. Jai envie de te...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από smidy
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Je suis impatiente de te voir. Jai envie de te faire i amour. Tu me manques trop mon cheri. A bientot oxoxox
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
this is a text msg that my girl friend sent me from overseas that i should be seeing soon! thanks for your time
-------------------------------------------------
Correctly typed it reads : " Je suis impatiente de te voir. J'ai envie de te faire l'amour. Tu me manques trop mon chéri. À bientôt. oxoxox"
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 12 Ιούλιος 2008 09:49





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

12 Ιούλιος 2008 09:47

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
When you're not sure wether the text is correctly writen or not, please submit it in the "meaning only" request mode. (I did it this time, this warning is for the next time you'll submit a text); thank you!