Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Turecky - Tanıdınız umarım.Hala Türkiye'de olduÄŸunuz ümit...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Volné psaní - Zkoumání / Dobrodružství

Titulek
Tanıdınız umarım.Hala Türkiye'de olduğunuz ümit...
Text k překladu
Podrobit se od haskız
Zdrojový jazyk: Turecky

Tanıdınız umarım.Hala Türkiye'de olduğunuz ümit ederek yazıyorum size.Eşme'deki kilim festivalini gördünüzmü?Bu sene sakin geçti ama.Çünkü bende oradaydım.İlgileneceğinizi düşündüğü için size bu konuyu açmak istiyorum.Samimi olduğum bir arkadaşımın Bayburt'ta saha izni alınmış satılık altın madeni var.İlgilenmeyi düşünürseniz tanıştırırım sizi.Yaz geldi artık tam deniz mevsimi Türkiye'de.Ama işlerimiz çok yoğun olduğu için ben gidemeyeceğim galiba.Kendinize çok iyi bakın.Sevgilerimle.
Poznámky k překladu
Canadalı bir arkadaşıma yazıyorum
15 červenec 2008 10:04